ORDONANŢĂ
nr. 66 din 24
august 1999 (*actualizată*)
pentru aderarea României la Convenţia cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale străine, adoptată la Haga la 5 octombrie 1961
(aplicabilă începând cu data de 25
noiembrie 2010*)
EMITENT:
GUVERNUL
-----------
*)
Textul iniţial a fost publicat în MONITORUL OFICIAL nr. 408 din 26 august
1999. Aceasta este forma actualizată de S.C. "Centrul Teritorial de
Calcul Electronic" S.A. Piatra Neamţ până la data de 25
noiembrie 2010, cu modificările şi completările aduse de: LEGEA nr. 142 din 4 mai 2004;
LEGEA nr. 121 din 5 mai 2005;
LEGEA nr. 202 din 25 octombrie
2010.
In temeiul art. 107 alin.
(1) şi (3) din Constituţia României şi al art.
1 lit. C pct. 8 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,
Guvernul României emite următoarea ordonanţa:
Art. 1
România adera la Convenţia cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale străine, adoptată la Haga la 5 octombrie 1961.
ART. 2
Autorităţile
române competente să aplice
apostila prevăzută
la art. 3 alin. (1) din Convenţie sunt: tribunalele pentru actele oficiale
prevăzute la art. 1 lit. a) şi d), camerele notarilor publici pentru actele oficiale
prevăzute la art. 1 lit. c) şi prefecturile pentru actele oficiale
prevăzute la art. 1 lit. b).
-------------
Art. 2 a fost modificat
de art. V din LEGEA nr. 202 din 25 octombrie
2010, publicată în
MONITORUL OFICIAL nr. 714 din 26 octombrie 2010.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemnează:
---------------
Ministru de stat,
ministrul justiţiei,
Valeriu Stoica
p. Ministrul afacerilor
externe,
Mihai Rasvan Ungureanu
secretar de stat
Ministrul finanţelor,
Decebal Traian Remes
CONVENŢIE
cu privire la suprimarea cerintei supralegalizarii actelor oficiale străine*)
(încheiată la 5 octombrie 1961)
-------------
*) Traducere.
Statele semnatare ale prezentei convenţii,
dorind sa
suprime cerinţa supralegalizarii diplomatice sau consulare a actelor oficiale străine,
au decis sa
încheie o convenţie în acest sens
şi au convenit asupra următoarelor dispoziţii:
ART. 1
Prezenta convenţie se aplica actelor oficiale care au fost întocmite pe teritoriul
unui stat contractant şi care urmează sa fie prezentate
pe teritoriul unui alt stat contractant.
Sunt considerate acte oficiale, în sensul
prezentei convenţii:
a) documentele care emana de la o autoritate sau de la un funcţionar al unei jurisdicţii a statului, inclusiv cele care emana de la ministerul public, de
la un grefier sau de la un
executor judecătoresc;
b) documentele administrative;
c) actele notariale;
d) declaraţiile oficiale, cum ar fi: cele privind
menţiuni de înregistrare,
viza de investire cu data certa şi legalizari
de semnătura, depuse pe un act sub semnătura privată.
Totuşi prezenta convenţie nu se
aplica:
a)
documentelor întocmite de agenţi diplomatici sau consulari;
b)
documentelor administrative care au legătura directa cu o operaţiune
comercială sau vamală.
ART. 2
Fiecare stat contractant scuteşte de supralegalizare actele
căror li se aplica aceasta convenţie şi care urmează sa fie
prezentate pe teritoriul sau. Supralegalizarea, în sensul prezentei
convenţii, are în vedere numai formalitatea prin care agenţii
diplomatici sau consulari ai tarii pe teritoriul căreia actul urmează
sa fie prezentat atesta veracitatea semnăturii, calitatea în care a
acţionat semnatarul actului sau, după caz, identitatea sigiliului
şi a ştampilei de pe acest act.
ART. 3
Singura formalitate care ar putea fi cerută pentru a atesta
veracitatea semnăturii, calitatea în care a acţionat semnatarul
actului sau, după caz, identitatea sigiliului sau a ştampilei de pe
acest act, este aplicarea apostilei definite la art. 4, eliberata de către
autoritatea competenta a statului din care emana documentul.
Totuşi
formalitatea menţionată în alineatul precedent nu poate fi
cerută atunci când fie legile, regulamentele sau uzanţele în vigoare
în statul în care actul urmează sa fie prezentat, fie o înţelegere
între doua sau mai multe state contractante o înlătura, o simplifica sau
scuteşte actul de supralegalizare.
ART. 4
Apostila prevăzută la art. 3 alin. 1 se aplica chiar pe act
sau pe o prelungire a acestuia; ea trebuie sa fie conformă cu modelul
anexat la prezenta convenţie.
Totuşi
ea poate fi redactată în limba oficială a autorităţii care
o eliberează. Menţiunile care figurează în conţinutul ei
pot fi date şi într-o a doua limba. Titlul "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)"
va fi menţionat în limba franceza.
ART.
5
Apostila este eliberata la cererea semnatarului sau a oricărui alt
deţinător al actului.
Întocmită în mod corespunzător, ea atesta veracitatea
semnăturii, calitatea în care a acţionat semnatarul actului sau,
după caz, identitatea sigiliului sau a ştampilei de pe acest act.
Semnătura,
sigiliul sau ştampila care figurează pe apostila este scutită de orice atestare.
ART. 6
Fiecare stat contractant va desemna, în virtutea funcţiilor,
autorităţile cărora li se atribuie competenta de a aplica
apostila prevăzută la art. 3 alin. 1.
El va
comunica aceasta desemnare Ministerului Afacerilor Externe al Olandei în
momentul depunerii instrumentului sau de ratificare ori de aderare sau a
declaraţiei de extindere. El ii va comunica totodată şi orice
modificare în desemnarea acestor autorităţi.
ART. 7
Fiecare dintre autorităţile desemnate potrivit art. 6 trebuie
sa ţină un registru sau un fisier în care sa
înregistreze apostilele eliberate, indicând:
a) numărul de ordine şi data
apostilei;
b)
numele semnatarului actului oficial şi calitatea în care acesta a
acţionat sau, pentru actele nesemnate, indicarea autorităţii
care a aplicat sigiliul sau ştampila.
La
cererea oricărei persoane interesate autoritatea care a eliberat apostila
este obligată sa verifice dacă datele din apostila corespund celor
din registru sau din fisier.
ART. 8
Dacă între doua sau mai multe state contractante exista un tratat,
o convenţie sau un acord care conţine dispoziţii ce supun
atestarea semnăturii, sigiliului sau ştampilei anumitor
formalităţi, prezenta convenţie nu deroga de la aceste
formalităţi decât dacă ele sunt mai riguroase în raport cu cele
prevăzute la art. 3 şi 4.
ART. 9
Fiecare stat contractant va lua măsurile necesare pentru a evita ca
agenţii săi diplomatici sau consulari sa procedeze la supralegalizari
în cazul în care prezenta convenţie prevede scutirea.
ART. 10
Prezenta convenţie este deschisă semnării statelor
reprezentate la a 9-a Sesiune a Conferintei de la Haga de drept
internaţional privat, precum şi Irlandei, Islandei, Marelui Ducat de
Liechtenstein şi Turciei.
Ea va
fi ratificată şi instrumentele de ratificare vor fi depuse la
Ministerul Afacerilor Externe al Olandei.
ART. 11
Prezenta convenţie va intra în vigoare în a 60-a zi după
depunerea celui de-al treilea instrument de ratificare prevăzut la art. 10
alin. 2.
Convenţia va intra în vigoare, pentru fiecare stat semnatar care o
ratifica ulterior, în a 60-a zi după depunerea instrumentului sau de
ratificare.
ART. 12
Orice
stat nementionat la art. 10 va putea sa adere la prezenta convenţie
după intrarea acesteia în vigoare în baza art. 11 alin. 1. Instrumentul de
aderare va fi depus la Ministerul Afacerilor Externe al Olandei.
Aderarea nu va avea efect decât în relaţiile dintre statul care
adera şi statele contractante care nu vor ridica nici o obiectie impotriva
sa în termen de 6 luni după primirea notificării prevăzute la
art. 15 lit. d). O asemenea obiectie va fi comunicată Ministerului
Afacerilor Externe al Olandei.
Convenţia va intra în vigoare, între statul care adera şi
statele care nu au ridicat nici o obiectie impotriva aderării, în a 60-a
zi după expirarea termenului de 6 luni menţionat la alineatul
precedent.
ART. 13
Orice
stat, în momentul semnării, ratificării sau aderării, va putea
sa declare ca prezenta convenţie se va extinde la ansamblul teritoriilor
pe care le reprezintă pe plan internaţional sau la unul ori mai multe
dintre ele. Aceasta declaraţie va avea efect în momentul intrării în
vigoare a convenţiei pentru statul respectiv.
Ca
urmare, orice extindere de aceasta natura va fi comunicată Ministerului
Afacerilor Externe al Olandei.
Atunci
când declaraţia de extindere va fi făcuta de un stat care a semnat
şi a ratificat convenţia, aceasta va intra în vigoare pentru
teritoriile respective conform dispoziţiilor art. 11. Atunci când
declaraţia de extindere va fi făcuta de un stat care a aderat la
convenţie, aceasta va intra în vigoare, pentru teritoriile respective,
conform dispoziţiilor art. 12.
ART. 14
Prezenta convenţie va avea o durata de 5 ani, începând cu data
intrării sale în vigoare, conform art. 11 alin. 1, chiar şi pentru
statele care o vor ratifica sau vor adera la aceasta ulterior.
In
lipsa denunţării, convenţia va fi reînnoită tacit, din 5 în
5 ani.
Denunţarea va fi comunicată Ministerului Afacerilor Externe al
Olandei, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea termenului de 5 ani.
Ea va
putea fi limitată la unele teritorii cărora li se aplica
convenţia.
Denunţarea
nu va avea efect cu privire la statul care o va notifica. Convenţia va
rămâne în vigoare pentru celelalte state contractante.
ART. 15
Ministerul Afacerilor Externe al Olandei va comunica
statelor vizate la art. 10,
precum şi statelor care au aderat conform dispoziţiilor art. 12:
a) notificările vizate la art. 6 alin. 2;
b)
semnăturile şi ratificarile vizate la art. 10;
c)
data la care prezenta convenţie va intra în vigoare conform
dispoziţiilor art. 11 alin. 1;
d)
aderarile şi obiecţiile vizate la art. 12 şi data la care
aderarile vor avea efect;
e)
extinderile vizate la art. 13 şi data la care ele vor avea efect;
f)
denuntarile vizate la art. 14 alin. 3.
Drept
care subsemnaţii, special împuterniciţi, au semnat prezenta
convenţie.
Făcuta la Haga la 5 octombrie 1961, în limbile franceza şi engleza, textul în limba
franceza prevaland în caz de divergenţe
între texte, într-un singur exemplar care va fi depus
în arhivele Guvernului Olandei şi a cărui copie certificată va fi transmisă,
pe cale diplomatică,
fiecăruia dintre statele reprezentate la cea de-a 9-a sesiune a Conferintei de la Haga de drept internaţional privat, precum şi Irlandei, Islandei, Marelui Ducat de
Liechtenstein şi Turciei.
ANEXA 1
--------
la convenţie
-------------
*T*
Model de apostila
Apostila va avea forma unui careu cu latura de minimum 9 cm.
┌───────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ APOSTILLE │
│ (Convention de la Haye du 5 octobre
1961) │
│
1.
│ Prezentul
act oficial │
│ 2. a fost semnat
de ......................................... │
│
3. în calitate de ........................................... │
│ 4. poarta sigiliul/ştampila
................................. │
│
│
│ Atestat │
│
│
│ 5. la ............ 6. data ........ │
│ 7. de către
.......................... │
│ 8. sub nr. ........................... │
│ 9. Sigiliul/ştampila: 10. Semnătura: │
│
...................
.................... │
│ │
│
│
└───────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
*ST*
----------